Peste 150 de lansări de carte, sute de scriitori prezenţi alături de cele mai importante edituri naţionale şi internaţionale și invitați străini de prestigiu, între care și Antonio Lobo Antunes (nominalizat la premiul Nobel pentru literatură) a garantat succesul Festivalului Internaţional de Carte „Transilvania”! Și Bistrița are motive de mândrie!
Derulat în Piaţa Unirii din Cluj și organizat de Asociaţia Culturală Eikon, Primăria şi Consiliul Local Cluj-Napoca – Festivalul Internaţional de Carte „Transilvania” s-a bucurat, la cea de-a doua ediție încheiată în weekend, de participarea unor invitaţi extraordinari: Antonio Lobo Antunes (nominalizat și în acest an la Premiul Nobel pentru Literatură), Jean Poncet, Hanne Orstavik, Emil Chendea şi Vasile Tărâţeanu.
Și Bistrița a participat la acest eveniment cultural important: Biblioteca Judeţeană „George Coşbuc” a lansat în cadrul Festivalului ultimele sale apariții editoriale – publicistica lui George Coşbuc, într-o ediţie îngrijită de Petru Poantă, „Dogmatica ortodoxă” de Grigore Pletosu, „Scriitori scris cărţi” de Aurel Rău și antologia „Nu-ţi garantează nimeni nimic” care cuprinde cele mai frumoase texte ale lui Ovidiu Nimigean.
Marcel Seserman, şef serviciu în cadrul Bibliotecii Judeţene a fost cel care a moderat aceste prezentări de carte iar managerul Bibliotecii Judeţene „George Coșbuc”, scriitorul Ioan Pintea a participat alături de scriitorul Olimpiu Nuşfelean și invitații festivalului Jean Poncet, Horea Bădescu și George Vulturescu la o întâlnire cu elevii Seminarului Teologic Ortodox din Cluj.
Biblioteca Județeană „George Coșbuc” nu s-a întors la Bistrița cu mâna goală: instituția a câștigat premiul „Biblioteca Anului” pentru multitudinea evenimentelor de calitate pe care le-a organizat în ultima vreme.
Și poetul Dinu Flămând, originar din Susenii Bârgăului a primit în cadrul acestui festival Premiul de Excelență, pentru traducerea şi promovarea literaturii universale în spaţiul românesc.
Marele Premiu al festivalului i-a revenit lui Antonio Lobo Antunes (Portugalia), pentru opera sa deosebit de apreciată la nivel mondial, iar premiul pentru traducerea integrală a operei poetice a lui Lucian Blaga în limba franceză i-a revenit lui Jean Poncet.