Eşti martor la un eveniment care poate deveni o ştire? Sună-ne sau trimite un mesaj pe Whatsapp la 0728237215! | Ai filmat sau fotografiat o situaţie inedită care poate deveni o ştire? Trimite un e-mail pe adresa: redactia@bistriteanul.ro |

RECOMANDĂRI
Casa Cu Bere, Italtextil, IMP România și Central Motors fac angajări! Alte locuri de muncă disponibile:
FOTO/VIDEO - Și-a salvat camarazii de la moarte, în Afganistan, iar acum își pune din nou viața în pericol pentru a-și face bine fiul
EXCELENT: Diana Spătărescu, elevă în clasa a XI-a la Infoel, a câștigat Premiul Gopo – echivalentul Oscarurilor românești
FOTO - Organizația Off-Road Năsăud, la Casa Sf. Iosif din Odorheiu Secuiesc: «Am primit mai mult decât am dăruit»
FOTO/VIDEO - INEDIT! Vă e dor de roșiile din grădina bunicilor? Vă ajută un liceu din Bistrița
FOTO: Descoperă tendințele sezonului în noua colecție Sense SS 2018!
Două prietene impresionează creând evenimente de poveste. Au atâta imaginație că nu se repetă vreodată…
BISTRIȚA / VIDEO: Epilare facială definitivă prin electroliză la Salon La Belle Femme

  206 vizitatori online


REDACȚIA:
Tel: 0728-237 215
Fax: 0363-814306
Email: redactia@bistriteanul.ro
whatsapp icon0728-237 215
Redactor Șef - Raluca Nechiti
PUBLICITATE
publicitate@bistriteanul.ro
Mobil: 0754-777.536
JURIDIC
Redacția beneficiază de serviciile Cabinetului de avocatură ARIS CUPȘA, Bistrița, Baba Novac, nr 9, tel 0742-766078, fax 0263-210015



Le-a pus Dumnezeu mâna-n cap! Chiuza îşi deschide centru cultural (VIDEO)

14/10/2015 11:23:29 Ioana BRADEA  
Oaspeţi de seamă ieri, la Biblioteca Judeţeană “George Coşbuc”. După ce l-au cunoscut pe marele prozator clasic al judeţului doar din cărţi, doi traducători francezi invitaţi la Bistriţa au reuşit să parcurgă un traseu cultural impresionant, vizitând locurile în care s-a născut şi a copilărit Rebreanu. Ioan Pintea a făcut un anunţ de ultimă oră:

Biblioteca Județeană „George Coșbuc” din Bistrița a organizat ieri seară un nou eveniment cultural din ciclul „Conferințele Bibliotecii”, invitaţii fiind Jean-Louis Courriol şi soţia sa, Florica Ciodaru-Courriol (Franța) care au prezentat publicului bistriţean conferinţa „Despre traducere. Cazul Rebreanu”.

Cuvântul de deschidere i-a aparţinut managerului bibliotecii, Ioan Pintea, care a dezvăluit unul dintre planurile de viitor ale instituţiei: împreună cu Primăria din Chiuza şi Consiliul Judeţean – aici se va inaugura, în această toamnă, Centrul Cultural „Liviu Rebreanu” – care va cuprinde zeci de volume reunite într-o bibliotecă dedicată exclusiv marelui prozator. Ioan Pintea a recunoscut că bucuria de a avea asemenea invitaţi la Bistriţa "nu poate fi măsurată în cuvinte", cu atât mai mult cu cât Jean-Louis Courriol este considerat cel mai bun traducător al operei eminesciene în franceză. 

Traducătorul şi profesorul universitar Jean-Louis Courriol a început prin a-i mulţumi lui Andrei Moldovan, preşedintele Societăţii Scriitorilor din Bistriţa-Năsăud, pentru cartea “Liviu Rebreanu prin el însuşi”, precizând că este una dintre cele mai frumoase cărţi-sinteză care se citeşte ca un roman, ca un interviu peste timpuri cu Rebreanu şi care ar merita să fie tradusă în franceză.

S-a discutat apoi despre dificultatea de a traduce scriitori români în franceză şi despre contemporaneitatea unor clasici, în contextul în care traducerea nu reprezintă doar transpunerea unor texte dintr-o limbă în alta: inclusiv Dumnezeu trebuie tradus, inclusiv relaţiile dintre oameni trebuie traduse în cuvinte potrivite - totul ar putea fi tradus, a remarcat la un moment dat Ioan Pintea.

Jean-Louis Courriol a ajuns în România în urma unei călătorii făcute prin anii 1972-1973, după ce devenise profesor de franceză, latină şi greacă, a învăţat limba română citind romanele lui Liviu Rebreanu, Zaharia Stancu, Camil Petrescu, pe când era profesor de franceză la Universitatea din Iaşi, şi tot în Românai şi-a întâlnit şi viitoarea soţie - Florica Ciodaru.

Jean-Louis Courriol este profesor la Universitatea din Lyon, unde îi iniţiază în secretele limbii şi ale literaturii române pe studenţii de toate originile, francezi, români – dar este totodată şi profesor asociat la Universitea din Piteşti, care l-a primit cu multă căldură în 2000 şi a acceptat propunerea sa de a crea un Institut „Liviu Rebreanu“ de Cercetare în Traducere Literară şi simultană – după cum mărturiseşte Jean-Louis Courriol într-un interviu recent realizat de Marta Petreu.

2657 vizualizari


loading...


404 Not Found

Server Error

404

Page Not Found

This page either doesn't exist, or it moved somewhere else.


That's what you can do




Avertisment:
Introducerea comentariilor la articol este posibilă doar autentificat cu contul de FaceBook. Autorul comentariului va fi singurul responsabil de conținutul acestuia și își va asuma eventualele daune, în cazul unor acțiuni legale împotriva celor publicate pe site.

NOTĂ: Bistrițeanul.ro vă roagă să comentați la obiect, legat de conținutul prezentat în articol. Orice deviere în afara subiectului, folosirea de cuvinte obscene, atacuri la persoană, afișarea de anunțuri publicitare, precum și jigniri, trivialități, injurii aduse cititorilor care au postat un comentariu sau persoanelor despre care se scrie în articol, se va sancționa prin cenzurarea partială a comentariului, ștergerea integrală sau chiar interzicerea dreptului de a posta comentarii.


CAUTARE
STIRILE DE AZI

Publicitate
Certificat Web Certificat Web RSS - Ia stiri de aici Aboneaza-te la FeedBurner
Reproducerea totală sau parțială a materialelor este permisă numai cu acordul expres al Bistriteanul.Ro.
© Copyright 2008 - 2024 Bistrițeanul.ro