Tuc romanul?/ adica: stiti, vorbiti romaneste?/ Raspunsul vine aproape instantaneu: NEM/Nu/. Disperat, continui: tuc franciaul?/ adica: franceza/, tuc... engleza, italiana, germana, spaniola? Ghilotina dialogului cade necrutatoare: NEM TUDOM.
Urmeaza o pauza neplacuta. Ai impresia ca trec ore. Simti cum te cuprinde enervarea. Realizezi ca nu ai sanse sa te poti face inteles. In plus, nu remarci din partea vanzatorului, ospatarului, sau fetei pus/a/ acolo sa te serveasca, nici cea mai vaga intentie de a te ajuta. Iti vine sa injuri. Ti se pare chiar ca ai intrezarit pentru o fractiune de secunda o unda de ironie in privirea “manechinului”. Atunci mintea iti joaca o festa si te pomenesti gandindu-te la SOVINISM, la alte... iredentisme. Dar nu, pentru ca daca ai un pic de pacienta descoperi ca la fel se poarta impricinatii si cu ceilalti turisti: polonezi, cehi, slovaci, sloveni etc. Oricum, daca actionezi sub imperiul nervilor iti vine sa-ti faci urgent bagajul si sa pleci, sa te tot duci si sa nu te mai opresti pana acasa!
Am fost de curand la Hajduszoboszlo. Vorba din batrani : «La pomul laudat »...Acolo am trait aceste “fericite” surprize.
E pacat.
Sunt cele mai renumite “bai” din Ungaria, tara vecina si prietena, cu ape termale si minerale foarte bune pentru sanatatea omului. E aproape. La nici 60 Km de Oradea. Spatiul e primitor – un parc urias, de peste 25 ha, cu multe bazine incapatoare, lac de agrement, terenuri de sport + un Aquapark si un Aquapalace – un complex balnear, bine amenajat si igienic. E evident efortul facut de edili, de localnici ca statiunea sa arate frumos, curat si bine. Au chiar si un trenulet de agrement foarte cochet, dotat cu un sistem audio cu casti, pentru a putea asculta simultan explicatiile despre obiectivele turistice ale locului si in engleza si germana, pe langa maghiara. Sunt traduse in romaneste indicatiile de la strand. La statia de amplificare a parcului comunicatele si anunturile se fac si in limba noastra. Restaurantele, aproape toate, afiseaza meniul zilei si in romana. Multi din localnicii care primesc turisti in gazda o “rup pe romaneste”.
Neplacut ramane faptul ca cel de care ai nevoie: lucratorul din comert, alimentatie publica, salvamarul, pardon salva-bazinul, casierita de la intrarea in strand, soferul trenuletului etc. Intr-un cuvant toti aceia pusi acolo pentru “dialog”, nu pe gratis ci pe bani buni (!), ai nostri, in marea lor majoritate nu numai ca nu vorbesc Limba Romana, dar “Nem tudom” nicio limba straina! Daca te uiti in jur descoperi ca sunt foarte multi turisti romani. As spune chiar peste 60% ! Deci mi s-ar parea firesc ca personalul din servicii sa ne invete limba! Buun, nu pot, nu au...“ureche muzicala”. De acord. Dar atunci trebuie sa vorbeasca macar o limba internationala... ca sa te poti face inteles. Suntem totusi in secolul XXI, nu in Togo ci in Europa!
E o chestiune elementara de bun simt!
Imi pare rau, dar ce am vazut la acest capitol la Hajduszoboszlo nu-i decat un bun exemplu pentru: ASA NU SE FACE TURISM ! Fie conditiile oricat de bune, tot OMUL SFINTESTE LOCUL !
Sfaturi utile pentru cei ce merg la bai:
Daca vreti sa mergeti neaparat la Hajduszoboszlo si nu vorbiti deloc ungureste atunci:
1. Cumparati-va un “Ghid de conversatie Roman-Maghiar”
sau
2. Luati in grup un vorbitor de limba maghiara.
3. Sa nu uitati cutia cu Distonocalm sau Algocalmin!
4. Reduceti-va sensibilitatea etnica la minimum, sau chiar faceti abstractie de ea.
E mai bine.
Daca simtiti sau stiti ca nu veti putea face fata, atunci mergeti mai bine la Baile Felix, la 1 Mai, la Herculane etc. Si aici conditiile s-au ameliorat foarte mult iar preturile sunt cu siguranta compatibile cu cele din Ungaria. In plus, faceti un bine economiei romanesti si precis nu va veti enerva.
Stan Patitu